The Spanish television is an example of the larger problem of not wanting to assimilate. Go to East LA or Phoenix, etc, etc. and you will see how much people do not assimilate.
Why would I want to go to East LA? When i lived there, i knew enough to stay either West or North. Even if I got lost, I would make sure my car was pointed either West or North, or both. If worse came to worse, I'd either end up in Malibu or Westlake Village. eitherway that was fine.
I see people ordering food in line at a burger joint and they can't even say the burger they want or whether they want onions on it. How pathetic is that?
I would think ordering a burger in a fast food joint is a uniquely North American thing, and is in fact an example of assimilation. The fact that someone would actually eat a dead cow is pathetic enough.
It isn't like these people just came across the border and went to order. Insteading of watching Telemundo and the novelas all day long, turn on English television and learn some language or acutally interact and try to speak the language. Make it illegal to have any other language than English in places like supermarkets and see how fast they learn.
Oh brilliant, now you're sounding like the Quebecois, who went so far as to try to make English illegal. Telemundo and novellas are not to blame. They are simply sources of alternative media content that is very much in demand. To refer to them as special treatment or priviledges is a specious argument. I'd hate to see your reaction if NBC Nightly news were to forego news about Capitol Hill in favour of the goings on in the Italian Parliament.
I don't see Mandarin writing under the English writing in the above mentioned areas. Why is this issue only made a big deal because this particular group thinks they are entitled to something.
What is in reality common sense and good business, you see as a special entitlement. Manufacturers put additional languages on their labels to attract new customers. If someone inclined to read labels is unable to read the label, they'll buy a product whose label they can read. I can see why this would stand out for you, however, from my perspective it isn't an issue. I've grown up with bilingual labels all my life, English / French etc. Lately, in the last 10 years, I've seen additional languages added as well. In addition to English, French, and Spanish, Mandarin & Arabic are not unusual texts to see written on labels in my grocery store. The only part that annoys me is when I'm unable to see English on the labels. My favourite bakery / grocery store has a high percentage of products with labels predominantly in Portuguese. These are the exact same products in the large chain stores, by the same manufacturers, ...however the labels are in Portuguese.
Learning the language is the way to survive and succeed. I am sure many of these people could get better jobs if they didn't sound illiterate and fresh over the border but they don't and the bleeding hearts want to make us feel guilty.
Success and survival doesn't require fluency in the predominant language, and those desiring only to survive lack ambition. I don't disagree that fluency in the language of a predominate culture could lead to a better job, and I don't disagree it facilitates the ability to thrive, however, I don't believe alternative language media like Telemundo is to blame.