Author Topic: Anybody here met Arnold in person?  (Read 4303 times)

Cap

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 6363
  • Trueprotein.com 5% discount code= CSP111
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #25 on: March 02, 2009, 07:05:30 PM »
Yes. 3x
Squishy face retard

The Onion

  • Getbig III
  • ***
  • Posts: 927
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #26 on: March 03, 2009, 12:15:20 AM »
He is Austrian. Not German and has no German accent whatsoever.
I haven't met Mr Schwarzenegger but German is the official language of Austria and Arnold clearly has an accent...

onlyme

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 19327
  • Don't Fuck With Bears
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #27 on: March 03, 2009, 08:11:50 AM »
I haven't met Mr Schwarzenegger but German is the official language of Austria and Arnold clearly has an accent...

Here the deal with Arnold.  When he walks around the ASC or just about anywhere, if you meet him you almost 100% of the time will get a picture with him if you actually are with him.  Especially at the ASC where everybody has a camera.  If Goodrum says he met him and actually heard him then he would have a picture of him with him.  I used to see Arnold all the time at the gym back in the early 80's and never once took a picture cause it was an all the time experience and I never thought about it.  Then when I started working the Special Olympics and we met there and helped host the first weight lifting event at the LA Games I had to get a ;icture with him.  That one picture was taken at the VIP room where we all hung out and ate.  He was eating a brownie.  The second pic was for one of the weight lifting competitors who ended up in the hospital and his mom asked us to take it for her kid because he said we were his heroes.  So I made a sign and had Arnold hold it while me, him and Spice Williams posed with it.  Anyway, when Goodrum says he is professional and sound with a heavy German accent anyone can say that.  As attention-hounding as Goodrum is, he would have his picture with him if he really met him.

Noel Fuller

  • Getbig IV
  • ****
  • Posts: 1366
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #28 on: March 03, 2009, 09:08:44 AM »
At the 91 Arnold classic I was backstage and we shook hands , he asked me if I liked the show. Realized he wasn't 6'2.

burn2live

  • Getbig IV
  • ****
  • Posts: 3618
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #29 on: March 03, 2009, 09:12:54 AM »
I have never met him, though he trained in Centaur Health Studios in Belfast one day 30-40 years ago. I was talking to the gym owner about it one time. He didn't like him! lol. He said Arnold was rude and arrogant. When he was working out he refused to let anyone come near him. So the story goes, sounds different to what everyone else here said. I don't care though, Arnold rules  ;D

Pollux

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 7441
  • I'm kind of a big deal!
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #30 on: March 03, 2009, 09:28:22 AM »
He said Arnold was arrogant.

And the funny thing is Arnold can get away with it.  8)

Benny B

  • Time Out
  • Getbig V
  • *
  • Posts: 12405
  • Ron = 'Princess L' & many other gimmicks - FACT!
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #31 on: March 03, 2009, 09:34:20 AM »
He is Austrian. Not German and has no German accent whatsoever.
Austrians speak the German language. 
!

The Onion

  • Getbig III
  • ***
  • Posts: 927
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #32 on: March 03, 2009, 09:37:49 AM »
Here the deal with Arnold.  When he walks around the ASC or just about anywhere, if you meet him you almost 100% of the time will get a picture with him if you actually are with him.  Especially at the ASC where everybody has a camera.  If Goodrum says he met him and actually heard him then he would have a picture of him with him.  I used to see Arnold all the time at the gym back in the early 80's and never once took a picture cause it was an all the time experience and I never thought about it.  Then when I started working the Special Olympics and we met there and helped host the first weight lifting event at the LA Games I had to get a ;icture with him.  That one picture was taken at the VIP room where we all hung out and ate.  He was eating a brownie.  The second pic was for one of the weight lifting competitors who ended up in the hospital and his mom asked us to take it for her kid because he said we were his heroes.  So I made a sign and had Arnold hold it while me, him and Spice Williams posed with it.  Anyway, when Goodrum says he is professional and sound with a heavy German accent anyone can say that.  As attention-hounding as Goodrum is, he would have his picture with him if he really met him.
Cool story, thank you for sharing. It must have been great seeing Arnold in the gym.

Arnold is one of a kind. I really admire him for being such a driven person.

CalvinH

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 22225
  • Spastic Tarted Cvunt
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #33 on: March 03, 2009, 09:39:35 AM »
Cool story, thank you for sharing. It must have been great seeing Arnold in the gym.

Arnold is one of a kind. I really admire him for being such a driven person.





Are you just a regular onion or a big bloomin onion?

The Onion

  • Getbig III
  • ***
  • Posts: 927
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #34 on: March 03, 2009, 09:41:11 AM »




Are you just a regular onion or a big bloomin onion?
Just a regular onion.  ;D

CalvinH

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 22225
  • Spastic Tarted Cvunt
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #35 on: March 03, 2009, 09:42:13 AM »
Just a regular onion.  ;D




Damn,I was just about to ask for pics ;D

Tapeworm

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 29349
  • Hold Fast
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #36 on: March 03, 2009, 10:02:53 AM »
Another time I saw Arnold was in a crowd outside The Whiskey and some young guy who seemed a little drunk was telling Arnold about how much he worked out.  Arnold said he bet the guy couldn't even stand on one leg so the guy did it, but Arnold said he bet this guy couldn't hold his leg up high without losing his balance.  So the guy holds his leg up more and Arnold's saying, "Higher, higher," until this guy has his leg as high as he can get it.  Then Arnold pushes him over and the dude hits the sidewalk, and Arnold cracks up laughing and says, "See, I told you you'd lose your balance." 

Vince G, CSN MFT

  • Competitors II
  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 25843
  • GETBIG3.COM!
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #37 on: March 03, 2009, 10:11:59 AM »
He is Austrian. Not German and has no German accent whatsoever.

Austrian...German...its the same accent.  Who cares
A

dr.chimps

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 28635
  • Chimpus ergo sum
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #38 on: March 03, 2009, 10:14:25 AM »

WTF!? Mark Messier using Gary Coleman as a hand puppet!?   :-X

/stubbies ftw!

The True Adonis

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 50229
  • Fear is proof of a degenerate mind.
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #39 on: March 03, 2009, 11:48:05 AM »
I haven't met Mr Schwarzenegger but German is the official language of Austria and Arnold clearly has an accent...
The dialects in Germany are MUCH different than Austria.

The True Adonis

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 50229
  • Fear is proof of a degenerate mind.
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #40 on: March 03, 2009, 11:51:38 AM »
Austrian German (Österreichisches Deutsch, Austrian Standard German) is the national standard variety of the German language spoken in Austria. The standardized form of Austrian German is defined by the Austrian dictionary (Österreichisches Wörterbuch), published under the authority of the ministry of education, art and culture.

As German is a pluricentric language, Austrian German is another standard variety in addition to the German spoken in Germany. Much like the relationship between American and British English, Austrian German is simply another standard form of the German language. It is codified in the "Österreichisches Wörterbuch" which states specific grammar rules and is a dictionary using Austrian spelling. In addition to this standard variety, in everyday life, most Austrians speak one of a number of High German dialects.
Contents


    * 1 Overview
    * 2 Intercomprehensibility and regional accents
    * 3 Grammar
          o 3.1 Perfect tense
    * 4 Vocabulary
    * 5 Standard German in Austria
    * 6 Regional dialects
    * 7 See also
    * 8 References and further reading

 Overview

    * Dialects of the Austro-Bavarian group, which also comprises the dialects of Bavaria
          o Central Austro-Bavarian (along the main rivers Isar and Danube, spoken in the northern parts of the State of Salzburg, Upper Austria, Lower Austria, Vienna (see Viennese German) and the Northern Burgenland)
          o Southern Austro-Bavarian (in Tyrol, Bolzano-Bozen, Carinthia, Styria, and the southern parts of Salzburg and Burgenland).
    * Vorarlbergerisch, spoken in Vorarlberg, is a High Alemannic dialect.
    * Standard German, called "High German" (German: Standardsprache by philologists, but generally referred to as Hochdeutsch) in Austria.

 Intercomprehensibility and regional accents

While strong forms of the various dialects are not normally fully comprehensible to Northern Germans, there is virtually no communication barrier to speakers from Bavaria. The Central Austro-Bavarian dialects are more intelligible to speakers of Standard German than the Southern Austro-Bavarian dialects of Tyrol. Viennese, the Austro-Bavarian dialect of Vienna, is most frequently used in Germany for impersonations of the typical inhabitant of Austria. The people of Graz, the capital of Styria, speak yet another dialect which is not very Styrian and more easily understood by people from other parts of Austria than other Styrian dialects, for example from western Styria.

Simple words in the various dialects are very similar, but pronunciation is distinct for each and, after listening to a few spoken words it may be possible for an Austrian to realise which dialect is being spoken. However, in regard to the dialects of the deeper valleys of the Tirol, other Tyroleans are often unable to understand them. Speakers from the different states of Austria can easily be distinguished from each other by their particular accents (probably more so than Bavarians), those of Carinthia, Styria, Vienna, Upper Austria, and the Tirol being very characteristic. Speakers from those regions, even those speaking Standard German, can usually be easily identified by their accent, even by an untrained listener.

Several of the dialects have been influenced by contact with non-Germanic linguistic groups, such as the dialect of Carinthia, where in the past many speakers were bilingual with Slovenian, and the dialect of Vienna, which has been influenced by immigration during the Austro-Hungarian period, particularly from what is today the Czech Republic. The dialects of Bolzano-Bozen (Alto Adige/South Tyrol) have been influenced by local Romance languages, in particular with many loan words from Italian, Ladin, etc.

Interestingly, the geographic borderlines between the different accents (isoglosses) coincide strongly with the borders of the states and also with the border with Bavaria, with Bavarians having a markedly different rhythm of speech in spite of the similarities in the language.

 Grammar

 Perfect tense

In Austria, as in the German speaking parts of Switzerland and in southern Germany, verbs that express a state tend to use sein as the auxiliary verb in the perfect tense, as well as verbs of movement. Verbs which fall into this category include sitzen (to sit), liegen (to lie) and, in parts of Carinthia, schlafen (to sleep). Therefore the perfect tense of these verbs would be ich bin gesessen, ich bin gelegen and ich bin geschlafen respectively (note: ich bin geschlafen is a very rare form, usually you will hear ich habe geschlafen; but ich bin eingeschlafen (I fell asleep) is quite normal). For some verbs which fall into this category, the use of sein as the auxiliary in the perfect can change to haben to avoid confusion between two verbs that would otherwise look the same in this tense, as in the case of stehen (to stand) and gestehen (to confess). In the perfect these would be ich bin gestanden and ich habe gestanden respectively.

 Vocabulary

There are many official terms that differ in Austrian German from their usage in most parts of Germany. These include Jänner (January) rather than Januar, heuer (this year) rather than dieses Jahr and a whole series of foods and vegetables such as: Erdäpfel (potatoes) German Kartoffeln (but Dutch Aardappel), Schlagobers (whipped cream) German Schlagsahne, Faschiertes (ground beef) German Hackfleisch, Fisolen (green beans) German Gartenbohne, Karfiol (cauliflower) German Blumenkohl, Karotte (carrot) German Möhre, Kohlsprossen (Brussels sprouts) German Rosenkohl, Marillen (apricots) German Aprikosen, Paradeiser (tomatoes) German Tomaten, Palatschinken (pancakes) German Pfannkuchen, Topfen (a semi-sweet cottage cheese) German Quark and Kren (horseradish) German Meerrettich.

Austrians, in particular, will say "Grüß Gott!" (literally "greet God!", means "God bless (you)") when greeting someone, rather than the "Guten Tag!" used by many Germans. Beside the official Austrian German, occasionally also Austrian dialects from various regions are seen in written form, containing a large number of contractions and abbreviations compared to standard German, which can be hard to understand for non-native speakers (although the same applies to German dialects in Germany and Switzerland).

 Standard German in Austria
A street sign in Vienna, "Fußgeher" is normally replaced with "Fußgäguy" in Germany.

With German being a pluricentric language, Austrian dialects should not be confused with the variety of Standard German spoken by most Austrians, which is distinct from that of Germany or Switzerland. Distinctions in vocabulary persist, for example, in culinary terms, where communication with Germans is frequently difficult, and administrative and legal language, which is due to Austria's exclusion from the development of a German nation-state in the late 19th century and its manifold particular traditions. A comprehensive collection of Austrian-German legal, administrative and economic terms is offered in: Markhardt, Heidemarie: Wörterbuch der österreichischen Rechts-, Wirtschafts- und Verwaltungsterminologie (Peter Lang, 2006).

When Austria became a member of the European Union, the Austrian variety of the German language (limited to 23 agricultural terms) was “protected” in the so-called Protocol no. 10 (1) regarding the use of specific Austrian terms of the German language in the framework of the European Union, which forms part of the Austrian EU accession treaty. Austrian German is the only variety of a pluricentric language recognised under international law / EU primary law. All facts concerning “Protocol no. 10” are documented in Markhardt, Heidemarie: Das österreichische Deutsch im Rahmen der EU, Peter Lang, 2005.

 Regional dialects

    * Viennese German
    * Vorarlbergerisch

Benny B

  • Time Out
  • Getbig V
  • *
  • Posts: 12405
  • Ron = 'Princess L' & many other gimmicks - FACT!
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #41 on: March 03, 2009, 03:52:31 PM »
Austrian German (Österreichisches Deutsch, Austrian Standard German) is the national standard variety of the German language spoken in Austria. The standardized form of Austrian German is defined by the Austrian dictionary (Österreichisches Wörterbuch), published under the authority of the ministry of education, art and culture.

As German is a pluricentric language, Austrian German is another standard variety in addition to the German spoken in Germany. Much like the relationship between American and British English, Austrian German is simply another standard form of the German language. It is codified in the "Österreichisches Wörterbuch" which states specific grammar rules and is a dictionary using Austrian spelling. In addition to this standard variety, in everyday life, most Austrians speak one of a number of High German dialects.
Contents


    * 1 Overview
    * 2 Intercomprehensibility and regional accents
    * 3 Grammar
          o 3.1 Perfect tense
    * 4 Vocabulary
    * 5 Standard German in Austria
    * 6 Regional dialects
    * 7 See also
    * 8 References and further reading

 Overview

    * Dialects of the Austro-Bavarian group, which also comprises the dialects of Bavaria
          o Central Austro-Bavarian (along the main rivers Isar and Danube, spoken in the northern parts of the State of Salzburg, Upper Austria, Lower Austria, Vienna (see Viennese German) and the Northern Burgenland)
          o Southern Austro-Bavarian (in Tyrol, Bolzano-Bozen, Carinthia, Styria, and the southern parts of Salzburg and Burgenland).
    * Vorarlbergerisch, spoken in Vorarlberg, is a High Alemannic dialect.
    * Standard German, called "High German" (German: Standardsprache by philologists, but generally referred to as Hochdeutsch) in Austria.

 Intercomprehensibility and regional accents

While strong forms of the various dialects are not normally fully comprehensible to Northern Germans, there is virtually no communication barrier to speakers from Bavaria. The Central Austro-Bavarian dialects are more intelligible to speakers of Standard German than the Southern Austro-Bavarian dialects of Tyrol. Viennese, the Austro-Bavarian dialect of Vienna, is most frequently used in Germany for impersonations of the typical inhabitant of Austria. The people of Graz, the capital of Styria, speak yet another dialect which is not very Styrian and more easily understood by people from other parts of Austria than other Styrian dialects, for example from western Styria.

Simple words in the various dialects are very similar, but pronunciation is distinct for each and, after listening to a few spoken words it may be possible for an Austrian to realise which dialect is being spoken. However, in regard to the dialects of the deeper valleys of the Tirol, other Tyroleans are often unable to understand them. Speakers from the different states of Austria can easily be distinguished from each other by their particular accents (probably more so than Bavarians), those of Carinthia, Styria, Vienna, Upper Austria, and the Tirol being very characteristic. Speakers from those regions, even those speaking Standard German, can usually be easily identified by their accent, even by an untrained listener.

Several of the dialects have been influenced by contact with non-Germanic linguistic groups, such as the dialect of Carinthia, where in the past many speakers were bilingual with Slovenian, and the dialect of Vienna, which has been influenced by immigration during the Austro-Hungarian period, particularly from what is today the Czech Republic. The dialects of Bolzano-Bozen (Alto Adige/South Tyrol) have been influenced by local Romance languages, in particular with many loan words from Italian, Ladin, etc.

Interestingly, the geographic borderlines between the different accents (isoglosses) coincide strongly with the borders of the states and also with the border with Bavaria, with Bavarians having a markedly different rhythm of speech in spite of the similarities in the language.

 Grammar

 Perfect tense

In Austria, as in the German speaking parts of Switzerland and in southern Germany, verbs that express a state tend to use sein as the auxiliary verb in the perfect tense, as well as verbs of movement. Verbs which fall into this category include sitzen (to sit), liegen (to lie) and, in parts of Carinthia, schlafen (to sleep). Therefore the perfect tense of these verbs would be ich bin gesessen, ich bin gelegen and ich bin geschlafen respectively (note: ich bin geschlafen is a very rare form, usually you will hear ich habe geschlafen; but ich bin eingeschlafen (I fell asleep) is quite normal). For some verbs which fall into this category, the use of sein as the auxiliary in the perfect can change to haben to avoid confusion between two verbs that would otherwise look the same in this tense, as in the case of stehen (to stand) and gestehen (to confess). In the perfect these would be ich bin gestanden and ich habe gestanden respectively.

 Vocabulary

There are many official terms that differ in Austrian German from their usage in most parts of Germany. These include Jänner (January) rather than Januar, heuer (this year) rather than dieses Jahr and a whole series of foods and vegetables such as: Erdäpfel (potatoes) German Kartoffeln (but Dutch Aardappel), Schlagobers (whipped cream) German Schlagsahne, Faschiertes (ground beef) German Hackfleisch, Fisolen (green beans) German Gartenbohne, Karfiol (cauliflower) German Blumenkohl, Karotte (carrot) German Möhre, Kohlsprossen (Brussels sprouts) German Rosenkohl, Marillen (apricots) German Aprikosen, Paradeiser (tomatoes) German Tomaten, Palatschinken (pancakes) German Pfannkuchen, Topfen (a semi-sweet cottage cheese) German Quark and Kren (horseradish) German Meerrettich.

Austrians, in particular, will say "Grüß Gott!" (literally "greet God!", means "God bless (you)") when greeting someone, rather than the "Guten Tag!" used by many Germans. Beside the official Austrian German, occasionally also Austrian dialects from various regions are seen in written form, containing a large number of contractions and abbreviations compared to standard German, which can be hard to understand for non-native speakers (although the same applies to German dialects in Germany and Switzerland).

 Standard German in Austria
A street sign in Vienna, "Fußgeher" is normally replaced with "Fußgäguy" in Germany.

With German being a pluricentric language, Austrian dialects should not be confused with the variety of Standard German spoken by most Austrians, which is distinct from that of Germany or Switzerland. Distinctions in vocabulary persist, for example, in culinary terms, where communication with Germans is frequently difficult, and administrative and legal language, which is due to Austria's exclusion from the development of a German nation-state in the late 19th century and its manifold particular traditions. A comprehensive collection of Austrian-German legal, administrative and economic terms is offered in: Markhardt, Heidemarie: Wörterbuch der österreichischen Rechts-, Wirtschafts- und Verwaltungsterminologie (Peter Lang, 2006).

When Austria became a member of the European Union, the Austrian variety of the German language (limited to 23 agricultural terms) was “protected” in the so-called Protocol no. 10 (1) regarding the use of specific Austrian terms of the German language in the framework of the European Union, which forms part of the Austrian EU accession treaty. Austrian German is the only variety of a pluricentric language recognised under international law / EU primary law. All facts concerning “Protocol no. 10” are documented in Markhardt, Heidemarie: Das österreichische Deutsch im Rahmen der EU, Peter Lang, 2005.

 Regional dialects

    * Viennese German
    * Vorarlbergerisch


Geez man, what the fuck? Austrians speak German.  ::)
!

The Onion

  • Getbig III
  • ***
  • Posts: 927
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #42 on: March 04, 2009, 07:02:45 AM »
The dialects in Germany are MUCH different than Austria.
You are right regarding the dialects, but dialects are still part of a language - in this case the German language.

Do you differentiate between English spoken in the southern parts of USA and the rest of the country, and call them two separate languages?

Vince G, CSN MFT

  • Competitors II
  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 25843
  • GETBIG3.COM!
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #43 on: March 04, 2009, 10:05:00 AM »
Austrian German (Österreichisches Deutsch, Austrian Standard German) is the national standard variety of the German language spoken in Austria. The standardized form of Austrian German is defined by the Austrian dictionary (Österreichisches Wörterbuch), published under the authority of the ministry of education, art and culture.

As German is a pluricentric language, Austrian German is another standard variety in addition to the German spoken in Germany. Much like the relationship between American and British English, Austrian German is simply another standard form of the German language. It is codified in the "Österreichisches Wörterbuch" which states specific grammar rules and is a dictionary using Austrian spelling. In addition to this standard variety, in everyday life, most Austrians speak one of a number of High German dialects.
Contents


    * 1 Overview
    * 2 Intercomprehensibility and regional accents
    * 3 Grammar
          o 3.1 Perfect tense
    * 4 Vocabulary
    * 5 Standard German in Austria
    * 6 Regional dialects
    * 7 See also
    * 8 References and further reading

 Overview

    * Dialects of the Austro-Bavarian group, which also comprises the dialects of Bavaria
          o Central Austro-Bavarian (along the main rivers Isar and Danube, spoken in the northern parts of the State of Salzburg, Upper Austria, Lower Austria, Vienna (see Viennese German) and the Northern Burgenland)
          o Southern Austro-Bavarian (in Tyrol, Bolzano-Bozen, Carinthia, Styria, and the southern parts of Salzburg and Burgenland).
    * Vorarlbergerisch, spoken in Vorarlberg, is a High Alemannic dialect.
    * Standard German, called "High German" (German: Standardsprache by philologists, but generally referred to as Hochdeutsch) in Austria.

 Intercomprehensibility and regional accents

While strong forms of the various dialects are not normally fully comprehensible to Northern Germans, there is virtually no communication barrier to speakers from Bavaria. The Central Austro-Bavarian dialects are more intelligible to speakers of Standard German than the Southern Austro-Bavarian dialects of Tyrol. Viennese, the Austro-Bavarian dialect of Vienna, is most frequently used in Germany for impersonations of the typical inhabitant of Austria. The people of Graz, the capital of Styria, speak yet another dialect which is not very Styrian and more easily understood by people from other parts of Austria than other Styrian dialects, for example from western Styria.

Simple words in the various dialects are very similar, but pronunciation is distinct for each and, after listening to a few spoken words it may be possible for an Austrian to realise which dialect is being spoken. However, in regard to the dialects of the deeper valleys of the Tirol, other Tyroleans are often unable to understand them. Speakers from the different states of Austria can easily be distinguished from each other by their particular accents (probably more so than Bavarians), those of Carinthia, Styria, Vienna, Upper Austria, and the Tirol being very characteristic. Speakers from those regions, even those speaking Standard German, can usually be easily identified by their accent, even by an untrained listener.

Several of the dialects have been influenced by contact with non-Germanic linguistic groups, such as the dialect of Carinthia, where in the past many speakers were bilingual with Slovenian, and the dialect of Vienna, which has been influenced by immigration during the Austro-Hungarian period, particularly from what is today the Czech Republic. The dialects of Bolzano-Bozen (Alto Adige/South Tyrol) have been influenced by local Romance languages, in particular with many loan words from Italian, Ladin, etc.

Interestingly, the geographic borderlines between the different accents (isoglosses) coincide strongly with the borders of the states and also with the border with Bavaria, with Bavarians having a markedly different rhythm of speech in spite of the similarities in the language.

 Grammar

 Perfect tense

In Austria, as in the German speaking parts of Switzerland and in southern Germany, verbs that express a state tend to use sein as the auxiliary verb in the perfect tense, as well as verbs of movement. Verbs which fall into this category include sitzen (to sit), liegen (to lie) and, in parts of Carinthia, schlafen (to sleep). Therefore the perfect tense of these verbs would be ich bin gesessen, ich bin gelegen and ich bin geschlafen respectively (note: ich bin geschlafen is a very rare form, usually you will hear ich habe geschlafen; but ich bin eingeschlafen (I fell asleep) is quite normal). For some verbs which fall into this category, the use of sein as the auxiliary in the perfect can change to haben to avoid confusion between two verbs that would otherwise look the same in this tense, as in the case of stehen (to stand) and gestehen (to confess). In the perfect these would be ich bin gestanden and ich habe gestanden respectively.

 Vocabulary

There are many official terms that differ in Austrian German from their usage in most parts of Germany. These include Jänner (January) rather than Januar, heuer (this year) rather than dieses Jahr and a whole series of foods and vegetables such as: Erdäpfel (potatoes) German Kartoffeln (but Dutch Aardappel), Schlagobers (whipped cream) German Schlagsahne, Faschiertes (ground beef) German Hackfleisch, Fisolen (green beans) German Gartenbohne, Karfiol (cauliflower) German Blumenkohl, Karotte (carrot) German Möhre, Kohlsprossen (Brussels sprouts) German Rosenkohl, Marillen (apricots) German Aprikosen, Paradeiser (tomatoes) German Tomaten, Palatschinken (pancakes) German Pfannkuchen, Topfen (a semi-sweet cottage cheese) German Quark and Kren (horseradish) German Meerrettich.

Austrians, in particular, will say "Grüß Gott!" (literally "greet God!", means "God bless (you)") when greeting someone, rather than the "Guten Tag!" used by many Germans. Beside the official Austrian German, occasionally also Austrian dialects from various regions are seen in written form, containing a large number of contractions and abbreviations compared to standard German, which can be hard to understand for non-native speakers (although the same applies to German dialects in Germany and Switzerland).

 Standard German in Austria
A street sign in Vienna, "Fußgeher" is normally replaced with "Fußgäguy" in Germany.

With German being a pluricentric language, Austrian dialects should not be confused with the variety of Standard German spoken by most Austrians, which is distinct from that of Germany or Switzerland. Distinctions in vocabulary persist, for example, in culinary terms, where communication with Germans is frequently difficult, and administrative and legal language, which is due to Austria's exclusion from the development of a German nation-state in the late 19th century and its manifold particular traditions. A comprehensive collection of Austrian-German legal, administrative and economic terms is offered in: Markhardt, Heidemarie: Wörterbuch der österreichischen Rechts-, Wirtschafts- und Verwaltungsterminologie (Peter Lang, 2006).

When Austria became a member of the European Union, the Austrian variety of the German language (limited to 23 agricultural terms) was “protected” in the so-called Protocol no. 10 (1) regarding the use of specific Austrian terms of the German language in the framework of the European Union, which forms part of the Austrian EU accession treaty. Austrian German is the only variety of a pluricentric language recognised under international law / EU primary law. All facts concerning “Protocol no. 10” are documented in Markhardt, Heidemarie: Das österreichische Deutsch im Rahmen der EU, Peter Lang, 2005.

 Regional dialects

    * Viennese German
    * Vorarlbergerisch



 ::)

Austrians speak German.
A

DeketheCreep

  • Getbig IV
  • ****
  • Posts: 2567
  • then does a head stand and spread his ass apart!
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #44 on: March 04, 2009, 10:08:17 AM »
I saw him at the Arnold expo in 2005,it got crazy when we saw he was walking around.
hundred people ran up on me and shoved me outta the way! 

Eyeball Chambers

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 14348
  • Would you hold still? You're making me fuck up...
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #45 on: March 04, 2009, 10:11:44 AM »
Same language different accent you dense fucking bastards
S

The Showstoppa

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 26879
  • Call the vet, cause these pythons are sick!
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #46 on: March 04, 2009, 10:15:50 AM »
Same language different accent you dense fucking bastards

Kinda like I speak southern and the rest of the country speaks some other dumb shit language.  ;D

Eyeball Chambers

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 14348
  • Would you hold still? You're making me fuck up...
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #47 on: March 04, 2009, 10:16:36 AM »
Kinda like I speak southern and the rest of the country speaks some other dumb shit language;D

I thought it was the other way around?  ;D
S

The True Adonis

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 50229
  • Fear is proof of a degenerate mind.
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #48 on: March 04, 2009, 10:45:56 AM »
I guess people here don`t read Noam Chomsky.

Chomsky (2005). Three Factors in Language Design. Linguidtic Inquiry. 36:1-22

dr.chimps

  • Getbig V
  • *****
  • Posts: 28635
  • Chimpus ergo sum
Re: Anybody here met Arnold in person?
« Reply #49 on: March 04, 2009, 10:54:53 AM »
I guess people here don`t read Noam Chomsky.

Chomsky (2005). Three Factors in Language Design. Linguidtic Inquiry. 36:1-22
Pretty dry stuff, TA. I'm a Nim Chimpsky man, myself.  :)

/rip