Normalwerweise stimmt das. Ich haette auch leistungsfaehig benutzen koennen und war am Ueberlegen, welches der Woerter ich auswaehlen wuerde. Egal.
Was interessant zu bemerken ist, ist, dass 'effienz' einen groesseren Bedeutungsbereich bzw. Anwendungsbereich im Deutschen umfasst als frueher, und dass dies hauptsaechlich durch englische Einfluesse zustandegekommen ist, d.h., dass man mittlerweile sehr oft das Wort ausserhalb eines wirtschaftlichen Zusammenhangs hoert.
Jedenfalls gebe ich mich gerne als Deutschen aus, denn mir gefaellt es, die Leute zu verwirren.
Allerdings bin ich nur Ami, sofern es in meinem Pass steht, denn lieber bezeichne ich mich als landllosen Weltenbummler.
Hehe, es gibt wirklcih viele Beispiele dafuer, wie Wortbedeutungen aus dem Englischen ins Deutsche uebernommen worden sind. Schuld sind einfach schlechte Uebersetzer, vor allem im Fernsehen.
Die denken, das Wort gibt es ja auch auf Deutsch, also muss die Bedeutung gleich sein. Bsp. Sympathy <-> Sympathie.
Wird oft falsch gemacht. Effizient ist auch so ein Bsp. Ich bin da eher Sprachpurist und versuche, sowol Anglizismen als auch Worte in falschen Bedeutungen zu vermeiden, was nicht immer leicht ist.
Manchmal scheitert es daran, dass man es selbst nicht merkt, manchmal daran, dass einen dann niemand versteht.
Edit: Was du meinst, ist effektiv. Verwechseln aber viele mit effizient.
